140723140343_booker_prize_512x288_bbc_nocredit
It Germans Booker Prize

In this sense, the prize as awarded to the author in English, that is, originally written in English, was published in the same in a

publishing house in one of the English-speaking countries, it also gives the publisher who benefit from this win increasingly entranced in the sales figures, even apart from the artistic value of the Year Award .
Little by little, perhaps because of the popularity of the novel among readers in English more than other forms of literature and other arts, German Poker has become the focus of attention novelist and publisher together, especially in English-speaking countries, from Canada in the far north to Australia and New Zealand through the Commonwealth whole and the State of which was tracked British crown someday, who bequeathed the crown mother tongue became a mother for others as well.
The open competition to this wide arc of countries, writers and publishers have created a kind of global award, but due to circumstances related to funding, publishing and other matters related to the publishing industry award was take different names to be settled on the final title: «Germans Poker» and became a well-established tradition in dealing with the product in English novelist in the world.
However, remarkable for this award are two things respect to the first two Jury, since it is not possible to be a member in which non-British, however they are very diverse somewhat strange at times, as well as critics and academics specializing in general or novel literature specifically and journalists from the field of journalism Cultural in one of the well-known British newspapers, they may include members or headed by someone practicing writing, Kalmzkrat or diaries or travel literature and espionage as years ago occurred when the head of a British spy specialized devices took the jury after her retirement and dedication to write her memoir, Personal, and then travels to write literature adventures or espionage, or that the member coming from afar for any of the fields of literary field at all, as happened this year as the committee comprises representatives.
This diversity raises controversy whenever approached the announcement of the award date. How have five of the arbitrators read so many novels and filtered to the long list in the beginning, where required the award to be novel, which enters the race version, for example, this year or the year preceded it, and then filtering the long list of more than a work of fiction novel percent numbered for this year and one percent and fifty six novels will Tnhabs breaths of their authors and publishers and biased to readers for a variety of reasons that it’s the fifteenth of the month of October.
It Germans Booker Prize
This is to make it always the focus of criticism and accountability, with the award continued and continues even managed announced an international award with the same name given once every two years to a novel published in English, whether translated or not, and usually gives the beginning of each year with the International Book Fair in Australia. It seems that each their own tribulations with this award, it will continue, and the virtue of persistence of any award of this kind they make readers the public on a permanent link to pursue product novelist, or primarily support the publishing industry and provide a kind of permanence to this support, away from the view of the critics and the book offers books in prestigious newspapers and support for their articles or different results with it, but it is fueled by the controversy in some way are spread her fame more broadly, as is the case with the British Poker Germans.
In any case, for the jury, this year, they are included along with Robert McFarlane president, a writer and academic, born in 1976, and may be the youngest of the heads of the jury in the prize in its history, including the jury for this year: memoirist diaries Robert Douglas, and editor and writer article in the British daily «Independent» Natalie Hennes, and radio in the BBC Radio Martha Kearney, critic and writer offers books in the field of non-literary Stuart Kelly, as well as a percentage of Arbitration for granted

البوكر الانكليزية – كيف تبدو من الخارج؟

البوكر الانكليزية – كيف تبدو من الخارج؟140723140343_booker_prize_512x288_bbc_nocredit

سبع سنوات فقط تبقت على الجائزة البريطانية الأكثر أهمية والإثارة للجدل، لكي تبلغ يوبيلها الذهبي وتدخل إلى عالم الجوائز الكلاسيكية الأدبية العالمية
إنها جائزة المان بوكر،
بهذا المعنى، فالجائزة إذ تُمنح لكاتبها بالانكليزية، أي أن تكون أصلاً مكتوبة بالانكليزية وجرى نشرها باللغة ذاتها في دار نشر في إحدى الدول الناطقة بالانكليزية، فإنها أيضاً تُمنح للناشر الذي يستفيد من هذا الفوز بازدياد مدوّخ في أرقام المبيعات، حتى بصرف النظر عن القيمة الفنية للجائزة.‏
وشيئاً فشيئاً، وربما بسبب رواج الرواية بين القراء بالانكليزية أكثر من سواها من أشكال الأدب والفنون الأخرى، فقد أصبحت المان بوكر محط اهتمام الروائي والناشر معاً، خاصة في الدول الناطقة بالانكليزية بدءاً من كندا في أقصى الشمال إلى أستراليا ونيوزلندا مروراً بالكومنولث كله ودوله التي كانت تتبع التاج البريطاني يوماً ما، ذلك التاج الذي أورثها لغته الأم فصارت أماً للآخرين أيضاً.‏
إن فتح باب التنافس إلى هذا القوس الواسع من البلدان والكتّاب والناشرين قد خلق نوعاً من العالمية للجائزة، إنما بسبب ظروف تتعلق بالتمويل والنشر وأمور أخرى متعلقة بصناعة النشر كانت الجائزة تأخذ مسميات مختلفة إلى أن استقرت على عنوانها النهائي: «المان بوكر» وأصبحت لها تقاليد راسخة في التعامل مع المنتج الروائي بالانكليزية على مستوى العالم.‏
غير أن اللافت بالنسبة لهذه الجائزة أمران يتعلق الأول منهما بلجنة التحكيم، إذ من غير الممكن أن يكون العضو فيها غير بريطاني، ومع ذلك فهي شديدة التنوع إلى حدّ الغرابة أحياناً، إذ فضلاً عن نقاد وأكاديميين متخصصين في الأدب عموماً أو الرواية تحديداً وصحفيين من الحقل الصحفي الثقافي في إحدى الصحف البريطانية المعروفة، فإنها قد تضم أعضاء أو يرأسها شخص ما يمارس الكتابة، كالمذكرات أو اليوميات أو أدب الرحلات والجاسوسية مثلما حدث قبل سنوات عندما تولت رئيسة إحدى أجهزة الجاسوسية البريطانية المتخصصة لجنة التحكيم بعد تقاعدها وتفرغها لكتابة مذكراتها الشخصية ثم انتقالها لكتابة أدب المغامرات أو الجاسوسية، أو أن يكون العضو قادماً من حقل بعيد عن أي من الحقول الأدبية على الإطلاق، مثلما حدث هذا العام إذ تضم اللجنة ممثلاً.‏
وهذا التنوع يثير الجدل كلما اقترب موعد الإعلان عن ا لجائزة، إذ كيف يكون لخمسة من المحكمين قراءة هذا العدد الكبير من الروايات وتصفيتها إلى القائمة الطويلة في البدء، حيث تشترط الجائزة أن تكون الرواية التي تدخل إلى سباق المنافسة من إصدار هذه السنة مثلاً أو السنة التي سبقتها، ثم تصفية القائمة الطويلة التي تزيد عن المئة رواية بلغ عددها لهذه السنة المئة وواحد وخمسين عملاً روائياً إلى ست روايات سوف تنحبس أنفاس مؤلفيها وناشريها والمنحازين إليها من القراء لأسباب شتى إلى أن يحين الخامس عشر من شهر تشرين الأول.‏
هذا الأمر جعلها دائما محط نقد ومساءلة، مع ذلك استمرت الجائزة وما زالت مستمرة بل أعلنت إدارتها عن جائزة دولية بالاسم نفسه تمنح مرة كل عامين لرواية منشورة بالانكليزية سواء أكانت مترجمة أم لا، وتمنح عادة مطلع كل عام مع انعقاد معرض دولي للكتاب في أستراليا. يبدو أن لكل جائزة إشكالياتها الخاصة بها مع ذلك فهي تستمر، وفضيلة استمرار أي جائزة من هذا النوع أنها تجعل جمهور القراء على صلة دائمة بمتابعة المنتج الروائي، أو بالأساس دعم صناعة النشر وتوفير نوع من الديمومة لهذا الدعم، بعيدا عن رأي النقاد وكتّاب عروض الكتب في الصحف المرموقة ومقالاتهم المساندة للنتائج أو المختلفة معها، بل إنها تغذى من هذا الجدل بشكل من الأشكال فتنتشر شهرتها على نحو أوسع مثلما هي حال المان بوكر البريطانية.‏
في أي حال، وبالنسبة للجنة التحكيم، لهذا العام، فهي تضم إلى جانب روبرت ماكفارلين رئيساً وهو كاتب وأكاديمي من مواليد 1976، وربما يكون الأصغر سناً بين رؤساء لجان التحكيم في الجائزة طيلة تاريخها، تضم لجنة التحكيم لهذا العام: كاتب المذكرات واليوميات روبرت دوغلاس، والمحررة وكاتبة المقالة في اليومية البريطانية «الاندبندنت» ناتالي هينيز، والإذاعية في راديو البي بي سي مارثا كيرني، والناقد وكاتب عروض الكتب في المجال غير الأدبي ستيوارت كيلي، فضلاً عن وجود نسبة من التحكيم تمنح لجمهور القراء لتصويت عبر الموقع الإلكتروني للجائزة، لكنها معنوية وغير مؤثرة في قرارات لجنة التحكيم عادة.‏

Soon published novel (British Yusra)

images ةة0Soon published novel

Soon published novel

(British Yusra)

Tells the story of Yusra Jabbar Sharif Scarlet…
The novel deals with the story of the evolution of women’s Yusra Zubairian origins and roots “Aneyadh” with the stages of transformations:
• Yusra Scarlet
• British Yusra
• terrorist Yusra
And transit stations during the journey stretching across years embers of Zubair to Aleppo to the Lebanese border, Syrian, Turkish and Iraqi passing Bahrain, Dubai and London
A section of the novel:
Woke up to the beat of feet at dawn, before sunrise, the door opened a what almost covered her eyes after long hours of insomnia chronic, breaking squeak wooden door stillness of dawn, and touched the feet of the man land roommate, shaken off the cover lumbar ragged embroidered and sat cross-legged amid the silence of the man who His face looked swollen from sleep, looked at her and said, wondering.
“Did you hear Fajr, as usual gattine like death in sleep?”
“What fun to repeat the word death,” appeared on her face panic of a man standing body it does not move any part of his body, even his eyes IPDC if they were eyes glass tubes are “What brings with me in this dark dawn of a sudden?”
Broke his silence and said a peremptory tone.
“National wash yourself and prayed Fajr, on tour, stay has ended here.”
Suddenly, a loud explosion was heard within, successively breath and began to tremble from the cold and remained locked in place did not seem to hear the man who blamed her very peremptory tone, sapped of their forces, did not understand the situation, still drowsiness and fatigue.
“Do they execution me?”
“No, not today.”
“There’s execution permission”
Just two hours and got the truck to the building in the city destroyed by bombing, the movement of a number of bearded men without carry rifles or machine guns as was the case in the time that brought them to the place, not intolerance of her this time, she saw during the two-hour couple of years bumpy roads and streets paved and buildings destroyed and cars, but the town, which entered were not by any population density, it appeared some of the boys crossing the road and spread some stray cats and dogs, and emerged drums garbage crushed or burned as waste covered some corners of the roads were closed most of the shops down the city and seemed closer to truce , all those scenes watched perhaps identifies the place but one of hyper chattering over the male-based “promised close to the target, a curse on this time, once approached and again stay away” when the airline stopped near the parking lot fell everyone by excluding them, pointed her driver wait, remained for more thirty-five minutes until they reached a small car, landed them a masked gunmen and took her to the car and set off at full speed after blindfolded, in the beginning there was silence included a voice hood pocket, then infiltrated voice damaged betrays an internal sadness deep afford tone broken.
Top of Form

حزب الشاي الوطني الديمقراطي – مقالات ممنوعة والرقابة الذاتية!!

حزب الشاي الوطني الديمقراطي

حزب الشاي01

 – مقالات ممنوعة والرقابة الذاتية!!

A J

 

صدر مؤخراً كتاب [ حزب الشاي الوطني الديمقراطي] وهو سلسلة مقالات للكاتب نشرت في السنوات الأخيرة بعضها حذفت منه الكثير من الفقرات وبعضه لم ينشر وبعض أثار استياء وغضب بعض الدوائر، بل كانت هناك في وقت ما بعض الضغوط بحذف كل ما يتعلق بالسفير الأمريكي في البحرين غير أن الكتاب صدر مؤخراً متضمنا كامل المقالات بدون حذف سطر أو حتى كلمة واحدة وهو دليل قاطع على حرية النشر المكفولة في البلاد بعكس ما يشيع المغرضون، وما الرقابة على المقالات الصحفية ما هي الا من صنع رؤساء تحرير الصحف المحلية الذين يبالغون في في فرض الرقابة الذاتية على الكتاب والصحفيين .
الكتاب يوزع حالياً في المكتبات ومعرض الكتاب بالمكتبة الوطنية بفروعها شارع المعارض